{"id":3692,"date":"2021-03-29T08:21:16","date_gmt":"2021-03-29T08:21:16","guid":{"rendered":"https:\/\/aeter.org\/proxecto-terminesp\/"},"modified":"2021-07-09T16:23:39","modified_gmt":"2021-07-09T16:23:39","slug":"proxecto-terminesp","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/","title":{"rendered":"Proxecto Terminesp"},"content":{"rendered":"\r\n<p><strong>TERMINESP<\/strong> \u00e9 unha iniciativa de AETER, lanzada en 2005, seguramente o proxecto m\u00e1is ambicioso da nosa asociaci\u00f3n, a partir do proxecto dese\u00f1ado por M. Teresa Cabr\u00e9:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Obxectivos<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Organizar a terminolox\u00eda do espa\u00f1ol en Espa\u00f1a.<\/li>\r\n<li>Articular a organizaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol coa terminolox\u00eda das distintas autonom\u00edas de lingua distinta ao castel\u00e1n: catal\u00e1n, vasco e galego.<\/li>\r\n<li>Impulsar a organizaci\u00f3n terminol\u00f3xica dos pa\u00edses con lingua espa\u00f1ola, m\u00e1is especificamente os pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina.<\/li>\r\n<li>E, finalmente, organizar unha rede que conxugue os nodos latinoamericanos e os espa\u00f1ois peninsulares nunha \u00fanica organizaci\u00f3n.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Etapas<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Primeira etapa: Organizaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol en Espa\u00f1a.<\/li>\r\n<li>Segunda etapa: Articulaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol cos organismos terminol\u00f3xicos das comunidades aut\u00f3nomas de lingua non castel\u00e1.<\/li>\r\n<li>Terceira etapa: Articulaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol peninsular coa terminolox\u00eda en espa\u00f1ol dos pa\u00edses hispanos de Am\u00e9rica.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>M\u00f3dulos<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>M\u00f3dulo 1: A creaci\u00f3n dunha plataforma de acceso \u00e1 terminolox\u00eda e organizaci\u00f3n da consulta. <strong>PLATAFORMA TERMINESP<\/strong><\/li>\r\n<li>M\u00f3dulo 2: O dese\u00f1o e a implementaci\u00f3n dun sistema de sanci\u00f3n da terminolox\u00eda a trav\u00e9s de comit\u00e9s de expertos. <strong>VALITER<\/strong><\/li>\r\n<li>M\u00f3dulo 3: A creaci\u00f3n dunha comisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica para a terminolox\u00eda do espa\u00f1ol <strong>COLTE<\/strong><\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>PRIMEIRAS ACCI\u00d3NS (2005-2014)<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Integraron a comisi\u00f3n promotora de TERMINESP:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>A Asociaci\u00f3n Espa\u00f1ola de Terminolox\u00eda (AETER), representada polo seu presidente<\/li>\r\n<li>A unidade de multiling\u00fcismo e coordinaci\u00f3n terminol\u00f3xica da DXT da CE<\/li>\r\n<li>O Centro Virtual Cervantes<\/li>\r\n<li>A Fundaci\u00f3n El Espa\u00f1ol, lengua de traducci\u00f3n<\/li>\r\n<li>A Rede Iberoamericana de Terminolox\u00eda (RITERM)<\/li>\r\n<li>Uni\u00f3n Latina<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Nesta etapa, a comisi\u00f3n promotora realizou as seguintes acci\u00f3ns:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Procura de apoio institucional para o proxecto.<\/li>\r\n<li>Constituci\u00f3n da COLTE, baixo a presidencia da Real Academia Espa\u00f1ola e a secretar\u00eda de AETER.<\/li>\r\n<li>Cesi\u00f3n por parte de AENOR de normas UNE para que AETER as convertese nunha base de datos terminol\u00f3xicos. Acci\u00f3n levada a cabo polo Institut Universitari de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada da Universitat Pompeu Fabra baixo o patrocinio de AENOR e o Instituto Cervantes.<\/li>\r\n<li>Primeiras probas do sistema de validaci\u00f3n en li\u00f1a VALITER, a cargo da unidade de multiling\u00fcismo e coordinaci\u00f3n terminol\u00f3xica da DXT da UE.<\/li>\r\n<li>Publicaci\u00f3n do BD TERMINESP (terminolox\u00eda das normas UNE) na Wikilengua xestionada pola Fundaci\u00f3n do Espa\u00f1ol Urxente (FUNDEU).<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>SEGUNDA ETAPA (2014-2018)<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>En 2014 o Departamento de espa\u00f1ol da DXT da UE acolleu unha reuni\u00f3n con alg\u00fans dos promotores do proxecto para tentar a s\u00faa revitalizaci\u00f3n. Nese mesmo ano, a asemblea de AETER aprobou o nomeamento de M. Teresa Cabr\u00e9 como delegada de AETER para o proxecto TERMINESP.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>En 2015, AETER asinou un convenio marco de colaboraci\u00f3n co Instituto Cervantes, que inclu\u00eda o interese mutuo polo proxecto TERMINESP.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Na reuni\u00f3n de Madrid de 28 de outubro de 2016, o Instituto Cervantes anunciou a s\u00faa dispo\u00f1ibilidade a asumir o proxecto TERMINESP como misi\u00f3n institucional Decidiu tomar as rendas do proxecto TERMINESP dado que un dos seus fins principais \u00e9 \u00abpromover o uso do espa\u00f1ol e fomentar cantas medidas contrib\u00faan \u00e1 mellora da calidade dese uso\u00bb.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Acci\u00f3ns previstas para esa etapa:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Dese\u00f1o por parte do Instituto Cervantes dos aspectos t\u00e9cnicos e financeiros do proxecto, basicamente para os m\u00f3dulos da PLATAFORMA e do sistema VALITER.<\/li>\r\n<li>Dese\u00f1o e elaboraci\u00f3n dun portal no que se recolla o maior n\u00famero posible de recursos terminol\u00f3xicos en espa\u00f1ol que re\u00fanan unhas garant\u00edas de calidade, xa sexan estes monoling\u00fces, biling\u00fces ou multiling\u00fces. Un dos obxectivos principais de TERMINESP era precisamente ordenar a terminolox\u00eda do espa\u00f1ol.<\/li>\r\n<li>Elaboraci\u00f3n do Libro Branco da Terminolox\u00eda espa\u00f1ola, a cargo do Institut de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada da Universitat Pompeu Fabra, o Instituto Cervantes e AETER. Un mapa da terminolox\u00eda en Espa\u00f1a, que se pretend\u00eda publicar como Libro branco da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol, tanto en formato libro como en formato de base de datos.<\/li>\r\n<li>Conversi\u00f3n a base de datos das normas UNE de AENOR, publicadas a partir de 2005.<\/li>\r\n<li>Revitalizaci\u00f3n da Comisi\u00f3n Ling\u00fc\u00edstica para a Terminolox\u00eda do Espa\u00f1ol (COLTE)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>\u00daltimas novidades sobre TERMINESP (2019-2020)<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Retomouse o proxecto orixinal para a s\u00faa integraci\u00f3n nunha acci\u00f3n conxunta de distintos organismos con vistas a constitu\u00edr unha Plataforma de acceso unificado \u00e1 terminolox\u00eda do espa\u00f1ol. Unha acci\u00f3n promovida desde o Plan de Impulso das Tecnolox\u00edas da Linguaxe da Secretar\u00eda de Estado de Dixitalizaci\u00f3n e Intelixencia Artificial, para a que se constitu\u00edu un grupo de interese no que se implicaron ademais o Instituto Cervantes, a Direcci\u00f3n Xeral de Traduci\u00f3n da Comisi\u00f3n Europea, o CSIC e a AETER.<\/li>\r\n<li>Est\u00e1 a traballarse de novo na elaboraci\u00f3n do Libro Branco da Terminolox\u00eda espa\u00f1ola xunto co Institut Universitari de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada (UPF) e o Instituto Cervantes.<\/li>\r\n<li>S\u00e9guese pensando en desenvolver un sistema de validaci\u00f3n terminol\u00f3xica mediante comit\u00e9s de expertos.<\/li>\r\n<li>Est\u00e1 a tentarse crear unha nova comisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica de ampla representaci\u00f3n que permita establecer criterios claros para a formaci\u00f3n de termos e para a adaptaci\u00f3n de pr\u00e9stamos en espa\u00f1ol.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Bibliograf\u00eda<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Cabr\u00e9, M. Teresa (2006). &#8220;La terminolog\u00eda del espa\u00f1ol: organizaci\u00f3n, normalizaci\u00f3n y perspectivas&#8221;. En <em>CORCILLUM: estudios de traducci\u00f3n, ling\u00fc\u00edstica y filolog\u00eda dedicados a Valent\u00edn Garc\u00eda Yebra<\/em>. Madrid: Arco\/libros. p\u00e1g. 721-733. ISBN 84-7635-648-X<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Cabr\u00e9, M. Teresa (2007). &#8220;Organizar la terminolog\u00eda del espa\u00f1ol en su conjunto: \u00bfrealidad o utop\u00eda?&#8221;. En <em>IV Congreso Internacional de la Lengua Espa\u00f1ola: Cartagena, 20007<\/em>. Cartagena de Indias. ISBN 978-84-691-5709-1<br \/><a href=\"http:\/\/congresosdelalengua.es\/cartagena\/ponencias\/seccion_2\/21\/cabre_teresa.htm\">http:\/\/congresosdelalengua.es\/cartagena\/ponencias\/seccion_2\/21\/cabre_teresa.htm<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Cabr\u00e9, M. Teresa (2007). &#8220;Una propuesta de organizaci\u00f3n de la terminolog\u00eda del espa\u00f1ol: el proyecto TERMINESP&#8221;. En <em>Donde dice&#8230; Bolet\u00edn de la Fundaci\u00f3n del Espa\u00f1ol Urgente<\/em> 9. Madrid: Fundaci\u00f3n del Espa\u00f1ol Urgente (Fund\u00e9u), p\u00e1g. 4-6.<br \/><a href=\"http:\/\/www.fundeu.es\/files\/revistas\/DondeDiceN09.pdf\">http:\/\/www.fundeu.es\/files\/revistas\/DondeDiceN09.pdf<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Cabr\u00e9, M. Teresa (2008). &#8220;La Plataforma TERMINESP&#8221;. En Gonz\u00e1lez, Luis; Hern\u00fa\u00f1ez, Pollux (coord.) <em>Traducci\u00f3n: contacto y contagio. Actas del III Congreso \u00abEl espa\u00f1ol, lengua de traducci\u00f3n\u00bb, 12 a 14 de julio, 2006. Puebla (M\u00e9xico)<\/em>. Bruselas: ESLEtRA, p\u00e1g. 255-261.<br \/><a href=\"http:\/\/cvc.cervantes.es\/lengua\/esletra\/pdf\/03\/020_cabre.pdf\">http:\/\/cvc.cervantes.es\/lengua\/esletra\/pdf\/03\/020_cabre.pdf<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Aguado de Cea, Guadalupe (2010) \u201cAETER y Terminesp\u201d. En Gonz\u00e1lez, Luis; Hern\u00fa\u00f1ez, Pollux (coord.) El espa\u00f1ol, lengua de traducci\u00f3n para la cooperaci\u00f3n y el dialogo. Actas del IV Congreso \u00abEl Espa\u00f1ol, Lengua de Traducci\u00f3n\u00bb, 8 a 10 de mayo de 2008. Toledo (Espa\u00f1a). Bruselas: ESLEtRA, p\u00e1g. 261-265.<br \/><a href=\"http:\/\/cvc.cervantes.es\/lengua\/esletra\/pdf\/04\/033_aguado.pdf\">http:\/\/cvc.cervantes.es\/lengua\/esletra\/pdf\/04\/033_aguado.pdf<\/a><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TERMINESP \u00e9 unha iniciativa de AETER, lanzada en 2005, seguramente o proxecto m\u00e1is ambicioso da nosa asociaci\u00f3n, a partir do proxecto dese\u00f1ado por M. Teresa Cabr\u00e9: Obxectivos Organizar a terminolox\u00eda do espa\u00f1ol en Espa\u00f1a. Articular a organizaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol coa terminolox\u00eda das distintas autonom\u00edas de lingua distinta ao castel\u00e1n: catal\u00e1n, vasco e galego.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3692","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Proxecto Terminesp - ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"gl_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Proxecto Terminesp - ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"TERMINESP \u00e9 unha iniciativa de AETER, lanzada en 2005, seguramente o proxecto m\u00e1is ambicioso da nosa asociaci\u00f3n, a partir do proxecto dese\u00f1ado por M. Teresa Cabr\u00e9: Obxectivos Organizar a terminolox\u00eda do espa\u00f1ol en Espa\u00f1a. Articular a organizaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol coa terminolox\u00eda das distintas autonom\u00edas de lingua distinta ao castel\u00e1n: catal\u00e1n, vasco e galego.&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-07-09T16:23:39+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/\",\"url\":\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/\",\"name\":\"Proxecto Terminesp - ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/aeter.org\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-03-29T08:21:16+00:00\",\"dateModified\":\"2021-07-09T16:23:39+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"gl-ES\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/aeter.org\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Proxecto Terminesp\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/aeter.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/aeter.org\/\",\"name\":\"ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA\",\"description\":\"AETER\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/aeter.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"gl-ES\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Proxecto Terminesp - ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/","og_locale":"gl_ES","og_type":"article","og_title":"Proxecto Terminesp - ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA","og_description":"TERMINESP \u00e9 unha iniciativa de AETER, lanzada en 2005, seguramente o proxecto m\u00e1is ambicioso da nosa asociaci\u00f3n, a partir do proxecto dese\u00f1ado por M. Teresa Cabr\u00e9: Obxectivos Organizar a terminolox\u00eda do espa\u00f1ol en Espa\u00f1a. Articular a organizaci\u00f3n da terminolox\u00eda do espa\u00f1ol coa terminolox\u00eda das distintas autonom\u00edas de lingua distinta ao castel\u00e1n: catal\u00e1n, vasco e galego.&hellip;","og_url":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/","og_site_name":"ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA","article_modified_time":"2021-07-09T16:23:39+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo de lectura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/","url":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/","name":"Proxecto Terminesp - ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/aeter.org\/#website"},"datePublished":"2021-03-29T08:21:16+00:00","dateModified":"2021-07-09T16:23:39+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/#breadcrumb"},"inLanguage":"gl-ES","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/aeter.org\/gl\/proxecto-terminesp\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/aeter.org\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Proxecto Terminesp"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/aeter.org\/#website","url":"https:\/\/aeter.org\/","name":"ASOCIACI\u00d3N ESPA\u00d1OLA DE TERMINOLOG\u00cdA","description":"AETER","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/aeter.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"gl-ES"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3692","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3692"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3692\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5699,"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3692\/revisions\/5699"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aeter.org\/gl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3692"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}