Los organizadores de CINEO 2015 han lanzado la segunda circular, que os reproducimos a continuación.

Plazo de presentación de propuestas de comunicaciones: 25 de abril de 2015

Segunda circular

III Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas
CINEO 2015
Institución organizadora: Grupo NeoUSAL. Departamento de Traducción e Interpretación. Universidad de Salamanca
Salamanca, España, 22-24 octubre 2015

Toda la información en: http://diarium.usal.es/cineo2015/
Correo de contacto: cineo2015@usal.es
Redes sociales:
facebook.com/CINEO2015
twitter.com/CINEO2015

Descripción del evento:
CINEO 2015 se celebrará con el objetivo claro de reunir a investigadores, instituciones y organismos públicos y privados interesados en la neología en cuanto fenómeno que da cuenta de la fuerza creativa de las lenguas, tanto si se considera a estas en su calidad de entes autónomos, como si se observan los condicionamientos que sufre su desarrollo por factores ajenos a su naturaleza lingüística. CINEO 2015 pretende abordar la neología en un momento en el que la hibridación y el mestizaje de las lenguas es signo de nuestro tiempo, un momento en el que la revolución tecnológica que estamos viviendo tiene unos ejes fundamentales en las lenguas y en el poder de la información.

Plazo de presentación de propuestas de comunicaciones: 25 de abril de 2015

Áreas temáticas:

  • Aspectos teóricos de la neología
  • Metodología del trabajo en neología
  • Reconocimiento y clasificación de los neologismos
  • Tratamiento automático de la neología
  • Gramática y neología
  • Políticas lingüísticas y neología
  • Estudios descriptivos y contrastivos sobre la neología en las diferentes lenguas románicas
  • Cuestiones sociolingüísticas de la neología
  • Aspectos cognitivos y comunicativos de la neología
  • Neología terminológica
  • Neología y traducción
  • Lenguas románicas en evolución: el neologismo en diacronía
  • Neología y creación literaria
  • Neología, redes sociales e interacción digital
  • Neología y medios de comunicación
  • Neología y asimetría lingüística

Comité organizador:
Presidencia del congreso: M. Teresa Cabré i Castellví
Organización: Departamento de Traducción e Interpretación (Universidad de Salamanca). Joaquín García Palacios, Jesús Torres del Rey, Goedele de Sterck, Daniel Linder, Nava Maroto, Miguel Sánchez Ibáñez

Comité científico:

  • Giovanni Adamo (Istituto per il Lessico Intellettuale europeo e Storia delle Idee)
  • Andreína Adelstein (Universidad Nacional de General Sarmiento, Buenos Aires)
  • Ieda M. Alves (Universidade de São Paulo)
  • Pierre Auger (Université Laval)
  • Margarita Correia (Universidade de Lisboa)
  • Valeria Della Valle (Università di Roma, La Sapienza)
  • Rosa Estopà Bagot (Universitat Pompeu Fabra)
  • Judit Freixa Aymerich (Universitat Pompeu Fabra)
  • Gloria Guerrero Ramos (Universidad de Málaga)
  • Xosé María Gómez Clemente (Universidade de Vigo)
  • John Humbley (Université Paris 7)
  • Jean-François Sablayrolles (Université Paris 13)
  • Javier San José Lera (Universidad de Salamanca)
  • Carmen Sánchez Manzanares (Universidad de Murcia)
  • Cristina Varga (Universitatea Babe?-Bolyai, Cluj-Napoca)

Lenguas del congreso: español, francés, catalán, portugués, italiano, gallego, rumano

Fuente: NEOUSAL

Artículos Relacionados